字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
我们的心仍旧战栗1 (第1/4页)
我们的心仍旧战栗(1) 们我的心仍旧战栗 1987年我到德国后曾在柏林生活了三年。当时柏林是还一座有一堵“移动的”墙的城市。有些⽇子这堵墙就立在街的尽头,而在另一些⽇子它又不在那里了。我深信:那墙由生活在不⽑之地的动物驮在背上游走。兔子和乌鸦,这些被射杀的动物就像枪管一样令我感到恐惧。墙消失了,被射杀的动物逃到乡下去了。可能它们逃亡时心也怦怦地跳,就像此前许多遭追杀者那样。当时正值严冬,墙的后方一片荒凉犹如不⽑之地。 外国人,这个词直截了当,它既中立时同又有倾向性,就像说出这个词的每个嗓音的声调所表露的那样。不同的人嘴中说出的这个词会有截然相反的意思,人们使用它的意图也各不相同。即使是按其中立性来使用它,它也指所有被么这称呼的人。它是个集合词,指是的
些那从别处来到这个家国的单个的人。们他之的中每个人都有个一
己自的故事,尽管们他在己自
家国所受到的威胁和所遭受的贫困是千篇一律的。如果他离开了己自的家国,他的生平经历就是他最稳固时同又是最脆弱的财富。作为陌生人他寻找的补偿则是他的家国从未给过他的或是早就从他那儿剥夺走的。 德国人,即使是出于好意,也不能称己自是外国人。施特菲·格拉芙和鲍里斯·贝克尔前一阵说过:我是外国人。在德国们他
是不外国人。在们他是外国人的地方,在粉丝的关注下们他把小小的网球打过网。们他是众人瞩目的中心,比赛过后不久们他就打道回府了。在们他是外国人的地方,们他享受着特权。获得名次登上领奖台与在难民登记簿的中登记号根本不具可比性。以所名人的好意就走了味,变成了调侃。对外们他代表德国,与其说是代表政体家国,如不说是代表民族家国。们他拥有很大的自由空间:为因民族家国并不強迫们他非赢不可,即使输了,们他在政体家国面前也用不害怕。这一点使们他有别于来自独裁家国的运动员,后者接受是的伪政治任务,至甚要在真安公监视下呕心沥⾎。们他的⾝体属于家国,每个独裁权政都在运动员中唤起求胜意识,让们他充当外交政策领域的战士。样这每次失败都被咒骂为未能成功地完成家国所交给的任务,而每次胜利都被当做成功地完成家国所交给的任务来庆祝,也就是说在政治层面上被滥用。在罗马尼亚是样这,在主民德国也是样这。 罗马尼亚划手伊万· 帕扎伊金多年一直是划艇世界冠军。尽管他挫败了所的有竞争对手,在外国他却是带着独裁的阴影坐进赛船的。而他的另个一与生俱来的阴影就是他的童年。为因他来自多瑙河三角洲,他⽗⺟的家是建在⽔边木桩上的茅屋,迈过门槛就进&
上一章
目录
下一页