字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二章1 (第2/4页)
;东西,燕子早已在另外个一轨迹上飞翔了。 我抓住保罗的肋骨,吹起了那首树叶和雪花之歌,可我只听见摩托车的音声,听不见己自的音声。我平时从不吹口哨,为因
是这小时候就必须学会的东西,可我小时候从有没吹过口哨。我根本不会吹口哨。且而自从的我第一任丈夫在大桥上吹过口哨之后,每当有人吹口哨,我是总会缩起脖子来。可就在大⾖地里,我竟然自个儿地吹起口哨来了。此因,这真是幸运啊,为因凡是我能做的,就像在大⾖地里吹口哨一样,仅仅是成功了一半而已。我在攀缘⾖地里的运气真是让人摸不着头脑。我在河边从有没交过好运,河⽔平静无波,即使让我想起大桥,也会让我镇静下来。镇静带来好运是不可能的。们我来到河边,我感到很尴尬,保罗感到很烦躁。他对期待看到大河感到⾼兴,我则是对回头经过大⾖地感到⾼兴。他踝骨没⼊⽔中,指给我看只一黑⾊蜻蜓。蜻蜓的翅膀之间长着肚子,就像只一玻璃做的螺栓。我指着我⾝旁河岸上的黑莓,这些成团的黑莓出发黑⾊的光芒。而在河的另一边,黑⾊椋鸟蹲伏在庄稼收割后布満茬儿的一捆捆灰⽩⾊四角形秸秆上。这个景象我有没指给保罗看,为因我想起燕子在空中留下的黑影,不明⽩这些黑点在这个被晒成⻩⾊的夏天是么怎分布的。我迷惘地哈哈大笑,从草地中捡起一块树⽪,扔到保罗的脚趾边。然后我说:你听着,看来这些燕子是不可能很快飞走的,它们在耍诡计呢。 保罗用脚尖捞起树⽪,随即踢⼊⽔中。他的脚一离开⽔,树⽪马上又浮出⽔面,出发黑⾊的光芒。他说: 啊哈。 我极其短促地抬起两只眼睛,⾜以看到那里面的黑⾊斑点了。还要问么什呢,如果在他看来,连燕子都不值一谈,那么有还哪种黑⾊⽔果是他看得上眼的呢?他完全想到别的地方去了,是不在他的脚趾上。⽩蜡树起风了,我倾听树叶的音声,保罗或许在倾听⽔声吧。他不希望们我之间话说。 第二天,我在厂里用“啊哈”对內罗作了试验,那时候他在拇指和咖啡杯之间夹着一张清单走到的我桌子跟前。他谈到这个月们我为法国人缝制的女外套纽扣寸尺问题。他的胡子尖的像燕子的翅膀,在嘴角一动一动的。他对着的我脸说了几句话。当他了为一周计划而来时,我数了数他下巴上忘记刮掉的胡子。我抬起眼神,盼望着他的眼神。当们我的瞳孔相遇时,我迅即说: 啊哈。 內罗一言不发地走到己自的桌子跟前。我也试过其他的言辞,如比:哟,嗯。可并有没超过“啊哈”的程度。 当的我
些那纸条被人逮住之后,他否认是他告发了我。每个一人都以可否认。给意大利人订做的⽩⾊亚⿇布西装被打包装箱的时候,我我和的第一任丈夫经已分手。我和內罗出差十天后,他想继续我和
觉睡。可我当时经已打算嫁给西方人了,此因我分别在十个后裤兜里塞上了小纸条:tiaspetto,的我名字我和的地址。我和联系的随便哪个一意大利人,就是他了。 在不我允许参加的会议上,
上一页
目录
下一页