字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二章4 (第2/3页)
935;亲还得给他翻译。们你会有汤喝的,他说,喝漂着两只牛眼睛的汤。老头进院子找去了。有还花园。 埃德加给⽗亲添上酒,说:不着急,你慢慢喝。那司机站来起朝⽔沟里撒了泡尿,埃德加的⽗亲说。他把空杯子放回到桌子上,⼲吗着急,他说,我又不赶时间。司机撒尿,埃德加的⽗亲说,些那个鸭子都跑去过瞧。为以就像每天下午那样会有新鲜⽔喝哩。司机笑来起,扣住裤子,然后从桥栏边掰下一块烂木头。拿在里手捻碎了,丢到草丛里。鸭子为以就像每天下午那样有丢过来的麦粒吃哩,是于就吃些那捻碎的烂木头。 搜查过后,床头柜上不见了埃德加那个定居巴西的舅舅小时候刻的小木人。 埃德加些那舅舅是远走他乡的纳粹党卫军士兵。那场打输的战争驱使们他前往异地。们他在骷髅队部造过坟墓,战后分开了。们他脑袋瓜里装着同样的货⾊。打那后以,谁也有没再找过谁。们他就地弄了个女人,跟她起一在奥地利和巴西造了个一尖屋顶、个一尖山墙、四扇带草绿⾊十字梃架的窗、个一草绿⾊木条篱笆。们他应付着陌生的环境,盖起了两幢施瓦本式的房子。简直跟们他的脑筋一样施瓦本,在两个么什都不一样的陌生地方。当房子完工时,又给们他的女人造了两个施瓦本孩子。 有只屋子面前的些那树木,然虽像战前在家里的时候那样每年修剪,但天空、土壤和气候不一样,长得越出了施瓦本样式。 们我坐在乱蓬蓬的公园里,吃着埃德加的核桃。埃德加说:味道像胆。他脫掉鞋子,用鞋跟敲开核桃壳。完了把仁放在报纸上。他己自不吃。格奥尔格给了我一把钥匙,头一回派我去那个夏屋。 我从鞋子里取出钥匙。打开门,有没开灯,我划亮一根火柴。⽔泵立在那儿,⾼⾼瘦瘦,像个独臂人。⽔泵管子上挂着一件旧夹克,下面放着个一锈迹斑斑的浇⽔壶。锄头、铲子、耙、葡萄剪子、扫帚搁在墙边。上面沾着泥土。掀起井盖,亚⿇布袋在深洞上方摇晃。我从钩子上取下袋子,把书塞进去,又重新挂好。出来,从⾝后关上门。按原路,穿过来时踩坏的草地。长満⽑地⻩般花朵的紫⾊锦葵,有还⽑蕊花,戳向空中。田旋花晚间闻着有一股甜丝丝的味道,或者这是只
的我恐惧。每一根草扎着的我腿肚子。这时,只一迷路的小⺟鸡出在现路上,唧唧叫着,的我鞋子一到,它就闪开了。草长得比鸡⾼出三倍,在它背上合拢。小⺟鸡在这花团锦簇的荒野里泣诉着,找不到出路,左冲右突地奔命。蟋蟀啾啾地鸣叫着,可是⺟鸡的叫唤响得多。心想,它的惊慌失措会暴露我。
上一页
目录
下一页