字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
40.在赫尔辛兰的一天 (第7/8页)
量尽装得气轩昂然,可是仍然吓得全⾝像筛糠一般籁籁发抖。最可怜巴巴的要算是牧羊狗了,们他尾巴夹紧在后腿之间,几乎是匍匐在地上爬行的。 “颈脖上系着铃挡的领头奶牛把牲畜队伍一直引领到站在山顶的那块大顽石上的森林女妖面前。她围绕着顽石转了一圈,掉转⾝来就往山下森林走去,说也奇怪些那野兽纹丝不动地呆着,有没
只一去袭击她。在她之后,别的牲畜亦从野兽面前经过,照样有没遭受野兽的攻击。 “可是在牲畜队伍徐徐往前移动的时候,教士看到那个森林女妖把里手的火把移下来,指点出这只或者那只牲畜。 “每逢到火把降落下来点出这只月D只牲畜的时候,野兽群中便会sao动次一,们他欣喜若狂地鬼哭狼嚎,尤其是火把对着一头⺟牛或者一头别的大牲畜点下去的时候,们他的嚎叫更加凄厉可怕。然而些那眼看火把点到己自⾝上来的牲畜不噤尖声呻昑来起,佛仿是尖刀刺进了们他的⾁里,而别的牲畜也不免同类相借,一齐出发哀哀惨叫。 “在现教士终于恍然大悟,明⽩过来他究竟亲眼目睹了么什情景。他去过一直听人说起,每到除夕之夜戴尔斯布一带的大小动物都要到布腊克山来聚集。森林女妖就在这里指点出第二年里哪些牲畜将成为野兽饕餮的果腹之食。教士对于些那难逃魔掌,指定将要被野兽呑食的牲畜大动侧隐之心,可是却又无力去救助它们,虽说这些牲畜的主人是人类而是不
些那野兽或者妖精。 “第一群牲畜几乎还有没走完,下面森林里又传来了领头奶牛的铃挡声,另个一农庄的牲畜又走上山顶。们他的队伍顺序同方才那一群排列得完全一样,且而也跟方才那一群一样地走向森林女妖。那女妖神态严峻、冷酷无情地把只一又只一牲畜点出来判处死刑。在这后以,一群又一群牲畜络绎不断地走到的她面前。有些牲畜群很小,有只一头奶牛和几只绵羊。也有还一些有只两三只山羊的。显而易见,这些牲畜是从家境清贫的农户那里来的。尽管如此,们他
是还不得不到这里来充当献祭品。为因无论来自贫富贵贱之家,这些牲畜是都在劫难逃,不能幸免的。 “教士想起了戴尔斯布教区的农民们,要道知
们他是何等疼爱己自的家畜呵。‘要是们他
道知了这种悲惨的场面,们他决计不会允许女妖继续么这胡作非为下去的。’他恨恨地想道,‘们他宁可豁出己自的性命,也不肯让们他的牲畜到熊和狼群里来,让森林女妖判处死刑。’ “后最露面的一群牲畜是教士宅邸来的。教士从老远就分辨出了那熟悉的领头奶牛的铃铛声,他的坐骑谅必也听出来了。那匹马儿浑⾝冷汗湿透,每个关节始开菗搐来起。‘唉,在现该轮到你去受森林女妖的判决了。’教士爱怜地对马儿道说,‘不过用不着害怕!我明⽩了为么什你要驮我到这里来,不我会舍弃你的。’ “教士宅邸来的些那肥胖強壮的牲畜排成一长串从森林里走了出来,朝向森林女妖和野兽那儿走去。长队的末尾是那匹把己自的主人驮上布腊克山的马。教士⾝不离鞍,仍旧稳骑在马上,让那牲畜带他到森林女妖面前去。 “他既有没猎枪也有没长刀来防⾝,但是他要去同妖魔鬼怪作殊死拼搏,便把祈祷书拿了出来,紧紧地按在胸前。 “起初他一点都
上一页
目录
下一页